Salon du livre de Paris : Le RÉCF fête 20 ans de littérature aux accents du Canada français
SILQ 2010 Le RÉCF fête 20 ans de littérature aux accents du Canada français au stand V59 du Salon du livre de Paris, du 26 au 31 mars 2010. Ottawa, Canada, 23 mars 2010 — Le Regroupement des éditeurs canadiens- Canada au français (RÉCF) célèbre cette année 20 ans de passion pour la littérature francophone du stand V59 du Salon du livre de Paris, du 26 au 31 mars 2010. Le RÉCF partagera le stand de Québec Éditions en présence d’une dizaine d’auteurs et d’éditeurs de ses maisons d’édition membres. Le RÉCF réunit 16 maisons d’édition francophones du Nouveau-Brunswick, de l’Ontario, du Manitoba et de la Saskatchewan et coordonne la délégation d’éditeurs et d’auteurs qui seront sur place pour présenter la production littéraire canadienne-française. Le vaste territoire canadien-français est le lieu d’une activité littéraire originale, animée par quelque 300 auteurs et par un réseau de 16 maisons d’édition fort actives. Le public lecteur français aura la possibilité de découvrir cette production littéraire unique. La délégation du RÉCF comptera sur la présence d’Hédi Bouraoui des Éditions du Vermillon d’Ottawa (Ontario), d’Huguette Le Gall et de David Bouchard des Éditions des Plaines de Saint-Boniface (Manitoba), d’Alain Baudot des Éditions du GREF de Toronto (Ontario) accompagné de ses auteurs Éveline Caduc, Jean-Claude Masson, Chantal Robillard et Claude Tatilon et enfin d’Éric Phaneuf, agent commercial du RÉCF. Cette mission commerciale a été organisée grâce au concours financier de l’Association pour l’exportation du livre canadien (AELC) qui vient appuyer les démarches des maisons d’édition canadiennes sur les marchés étrangers. Le Regroupement des éditeurs canadiens-français mènent des actions de promotion et de commercialisation au Québec, au Canada et sur les marchés étrangers. Le RÉCF fait également front commun sur le plan de la représentation politique et du développement professionnel de ses membres. Le RÉCF et ses membres contribuent à l’édification d’une littérature qui n’existerait pas autrement – et qui apporte une pierre unique dans le paysage littéraire canadien. -30- Renseignements : Caroline G. Boudreau, agente de promotion : communications@recf.ca (613) 562-4507 Sites Web : - RÉCF : http://www.recf.ca
- La librairie virtuelle du livre du Canada français : http://www.livres-disques.ca
- Des livres plein l'école : http://deslivrespleinlecole.ca/
Biographie des auteurs Éveline Caduc Éveline Caduc, est née en Algérie où elle a vécu jusqu’en 1960. Professeure de littérature française contemporaine à l’Université de Nice-Sophia Antipolis, elle a quitté ses fonctions en 2002 pour se consacrer à l’écriture de fiction. Après Saint-John Perse, connaissance et création, un essai de poétique paru chez José Corti en 1977, et diverses études sur Proust, Céline, Camus et des poètes du XXème siècle à l’enseigne de Stratégies du déséquilibre, sa dernière publication est un recueil de nouvelles intitulé Un et un égale un paru aux Éditions du GREF, à Toronto, en 2004. La solitude, l'amour, la quête de l'identité duelle sont au cœur de ces histoires qui se déroulent en Guyane française, en Inde, au Sahara, dans l'Orient-Express. Jean-Claude Masson Poète, critique et traducteur, Jean-Claude Masson est né à Jupille (Liège, Belgique) en 1950. Il fût d’abord professeur de latin, de grec, de français et d’esthétique dans l’enseignement secondaire (1975-1977), puis chargé de recherches en pédagogie au Centre de psychologie sociale de l’Université de Liège (1979). Il a abandonné l’enseignement pour se consacrer à l’écriture (poésie et critique) et à la traduction littéraire de plus de vingt-cinq ouvrages de l’espagnol et du portugais. Il est le lauréat du Prix de traduction littéraire de la Fondation Guy-Lévis-Mano (Paris). M. Masson vit à Paris depuis 1986. Les Chats du Père-Lachaise publié en 2004 aux Éditions du GREF sont des fictions qui tournent d'Est en Ouest, comme l'astre des civilisations successives. La scène se déplace : de l'Inde à la Forêt-Noire, des États-Unis aux confins de l'ancien Empire soviétique, d'Alexandrie à Saragosse, de Paris à Bucarest. Chantal Robillard Née en Auvergne, Chantal Robillard vit à Strasbourg. Elle est conservatrice en chef et conseillère pour le livre et la lecture à la Direction régionale des affaires culturelles d’Alsace. Dans le roman Hôpital Cendrillon publié en 2003 aux Éditions du GREF, Chantal Robillard dresse avec humour et humanité un portrait de nos misères, de nos espérances. À l’hôpital, précisément, où elles sont ravivées, où l’intime est confronté à la multitude et à la douleur de se reconstruire. Claude Tatilon Claude Tatilon est né à Marseille et vit à Toronto depuis une trentaine d’années après avoir pris la citoyenneté canadienne en 1983. Il est professeur titulaire de linguistique et de traduction au Collège universitaire Glendon, la faculté bilingue de l’Université York. Il a publié de nombreuses traductions dans des domaines divers. Les Portugaises ensablées publié aux Éditions du GREF est un roman policier truculent : «L’avion s'inclina pour virer sur l'aile, cap à l’est. Jean était impatient de poser le pied sur une terre qu’il aimait et qui allait devenir le théâtre de nouvelles aventures. Impatient, surtout, de rencontrer Gabriela... » Hédi Bouraoui Hédi Bouraoui est l’auteur d’une vingtaine de recueils de poésie, de plusieurs romans et d’essais. Des prix lui ont été attribués, dont Le Comar d’Or (Tunisie), le Prix du Nouvel-Ontario, le Prix France-Maghreb de l’ADELF, le Prix du Salon du Livre de Toronto. En 1997, il a été nommé membre de la Société Royale du Canada, et il est Chevalier des Palmes académiques. Les aléas d’une odyssée publié aux Éditions du Vermillon est un roman du Sud avec, pour toile de fond, la Méditerranée éternelle. Nouveau Thésée secouru par une nouvelle Ariane, le lecteur émerge d’un imaginaire foisonnant pour, à la lumière d’autrefois, redécouvrir le monde d’aujourd’hui. David Bouchard David Bouchard, écrivain de talent et orateur très en demande, se consacre entièrement à son écriture et à la promotion auprès des éducateurs, parents et enfants de sa passion : les livres et le plaisir de la lecture. Il est l’auteur de plus d’une trentaine de livres, dont Si tu n’es pas de la prairie et Qu’Appelle, aujourd’hui considérés des classiques de la littérature jeunesse. Les Sept enseignements sacrés publié aux Éditions des Plaines nous parle de valeurs traditionnelles communes aux peuples autochtones : l’humilité, l’honnêteté, le respect, le courage, la sagesse, la vérité et l’amour. À chaque valeur correspond un arbre, une plante, un animal dont les attributs et les qualités fondent la base des enseignements qui sont un message d’espoir et d’universalité.
Document (s)
Salon du livre de Paris : Le RÉCF fête 20 ans de littérature aux accents du Canada français
|